Agnescadeau

cadeau

Foto: © Raimond Spekking / CC BY-SA 3.0 (via Wikimedia Commons), CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=26735380

Vriendin S vroeg al weken geleden of ik niet iets kon schrijven over ‘onhygiënisch vuil’. Maar het kon ook niet anders: over zo’n woordcombinatiedraak was al van alles geschreven. Als ik aan irritante schoonmaakmiddelenreclames denk, denk ik altijd meteen aan ‘BANG! en het vuil is weg’, maar ook daarover is internet al volgeschreven.

Vriendin S vroeg echter ook of ik misschien iets kon schrijven over ‘Agnescadeau’. Ook daar is op internet van alles over te vinden, maar het gaat dan om de mensen op deze aarde die het ongeluk hebben Agnes Cadeau als naam te moeten dragen in het leven. Nee, ‘Agnescadeau’ als term is een familiewoord – wat op zijn beurt weer geen echte term is, maar waar wel een term voor is, en waar zelfs boeken over zijn geschreven. Elk gezin, elke familie of vriendenkring heeft wel van die familiewoorden. Als kind was ik er nog van overtuigd dat ik later lexicograaf zou worden (alleen kende ik dat woord nog niet) en zo schreef ik dan ook ons eigen gezinswoordenboek met een stuk of zeventig woorden erin. Helaas weet ik niet meer waar dit kleine, door mijn vader ingebonden boekje is gebleven.

Agnescadeau. Het is niet een woord uit mijn familie, maar uit het gezin en de kring rond M. Betekenis: een übernuttig cadeau, zoals een strijkplank. Het verhaal erachter kan M beter vertellen, maar de kern was dat tante Agnes voor haarzelf met sinterklaas een stofzuiger had gekocht met de vraag of die tot die tijd even bij het gezin van M kon staan – en of zij het zolang steeds stiekem kon lenen…

(Caviazwerm, 2008)

Geen reacties mogelijk